1 00:00:00,000 --> 00:00:04,165 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,165 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,789 --> 00:00:07,612 Episode 10 4 00:00:13,038 --> 00:00:14,748 What do you really want? 5 00:00:15,323 --> 00:00:17,912 What is it that you want to do with Ma Hye Ri? 6 00:00:18,032 --> 00:00:18,982 Nothing. 7 00:00:23,814 --> 00:00:25,699 I don't want to do anything. 8 00:00:34,276 --> 00:00:36,668 I don't feel like doing anything. 9 00:00:36,960 --> 00:00:38,710 I don't want to harm her. 10 00:00:41,236 --> 00:00:43,636 I don't want to fall in love with her. 11 00:00:45,276 --> 00:00:46,371 I just... 12 00:00:48,115 --> 00:00:53,397 want to disappear from her life. 13 00:00:56,816 --> 00:00:57,729 I wish... 14 00:01:01,289 --> 00:01:03,900 Ma Hye Ri never existed in my life. 15 00:01:06,082 --> 00:01:07,385 This is crazy. 16 00:01:09,109 --> 00:01:10,459 That would be better. 17 00:01:14,281 --> 00:01:15,379 Seo In Woo. 18 00:01:16,072 --> 00:01:17,427 Wake up! 19 00:01:18,965 --> 00:01:21,432 That's exactly why you chose her in the first place. 20 00:01:21,469 --> 00:01:23,303 Because Ma Hye Ri's too simple. 21 00:01:23,423 --> 00:01:27,576 She's simple. A naïve daughter of a rich man. Ma Sang Tae's daughter! 22 00:01:28,017 --> 00:01:30,248 If you just lay down the right path and use her 23 00:01:30,261 --> 00:01:33,961 you'll be able to achieve your goal much more easily. 24 00:01:34,287 --> 00:01:35,628 No, that's not it. 25 00:01:36,132 --> 00:01:36,833 What? 26 00:01:37,257 --> 00:01:41,448 She's not Ma Sang Tae's daughter. 27 00:01:41,777 --> 00:01:43,633 - She IS Ma Sang Tae's daughter. - No. 28 00:01:43,640 --> 00:01:44,732 It'd be nice if she isn't but... 29 00:01:44,736 --> 00:01:45,486 NO!! 30 00:01:53,743 --> 00:01:55,213 Then who is she? 31 00:01:59,349 --> 00:02:02,324 So, you plan to quit? 32 00:02:05,907 --> 00:02:07,242 Stop everything? 33 00:02:08,696 --> 00:02:09,796 Return home? 34 00:02:11,326 --> 00:02:13,326 You're not going to do anything?! 35 00:02:15,720 --> 00:02:21,692 If it wasn't for Ma Sang Tae, you wouldn't have met her. 36 00:02:22,155 --> 00:02:23,655 Don't you know that? 37 00:02:50,113 --> 00:02:53,324 Oh... it's so late. 38 00:03:01,680 --> 00:03:03,776 Oh Mom, what is it? 39 00:03:04,259 --> 00:03:06,342 Are you with In Woo right now? 40 00:03:07,216 --> 00:03:08,151 No. 41 00:03:08,852 --> 00:03:11,152 But why aren't you sleeping at this hour? 42 00:03:11,171 --> 00:03:13,940 I just wanted to say goodbye. 43 00:03:14,850 --> 00:03:15,752 Goodbye? 44 00:03:16,450 --> 00:03:17,815 Are you going somewhere? 45 00:03:17,837 --> 00:03:18,537 Yes. 46 00:03:19,139 --> 00:03:19,939 Where? 47 00:03:20,385 --> 00:03:21,685 The other world. 48 00:03:22,072 --> 00:03:23,372 The other world? 49 00:03:24,132 --> 00:03:25,532 Take care, Hye Ri. 50 00:03:26,749 --> 00:03:30,436 I'm sorry that you had to be born to become my daughter. 51 00:03:31,698 --> 00:03:36,404 I hope that you don't end up being my daughter again in your next life. 52 00:03:37,389 --> 00:03:38,806 What's wrong? 53 00:03:38,979 --> 00:03:43,336 To be frank I was a bit distracted by In Woo just now that I nearly forgot. 54 00:03:44,391 --> 00:03:45,797 Your father... 55 00:03:46,236 --> 00:03:48,944 is on the verge on a nervous breakdown. 56 00:03:49,616 --> 00:03:52,239 Did something happen to the company? 57 00:03:52,577 --> 00:03:53,700 I don't know. 58 00:03:54,227 --> 00:03:56,581 Anyway I actually wanted you to go for a matchmaking session, 59 00:03:56,589 --> 00:03:59,467 but in the end I came back getting confused by In Woo. 60 00:03:59,792 --> 00:04:02,933 I'm worried sick right now. 61 00:04:03,824 --> 00:04:04,376 Mom. 62 00:04:04,696 --> 00:04:07,898 Just tell Dad that I'm busy dealing with a murder case nowadays. 63 00:04:07,952 --> 00:04:10,897 I'll pay him a visit when the case is solved. 64 00:04:11,402 --> 00:04:14,282 I tell you that won't work at all. 65 00:04:16,946 --> 00:04:19,040 Alright Hye Ri, that's all. 66 00:04:21,313 --> 00:04:23,259 Your father is home. 67 00:04:27,245 --> 00:04:30,020 It's not that I didn't go to Hye Ri's place. 68 00:04:30,172 --> 00:04:32,305 And it's not that she refused go for the matchmaking session. 69 00:04:32,311 --> 00:04:35,061 She's investigating a murder case right now - 70 00:04:37,770 --> 00:04:39,810 She even said she saw the corpse. 71 00:04:40,794 --> 00:04:42,294 Prepare for my bath. 72 00:04:51,660 --> 00:04:53,193 What's going on? 73 00:05:02,529 --> 00:05:04,423 Please continue. 74 00:05:09,341 --> 00:05:10,641 Your parents? 75 00:05:13,928 --> 00:05:16,378 Do I owe him a favor for this? 76 00:05:42,042 --> 00:05:44,402 [Ma Hye Ri] 77 00:06:01,070 --> 00:06:03,252 Maybe he's busy talking on the phone. 78 00:06:05,637 --> 00:06:07,129 [Prosecutor Yoon] 79 00:06:11,984 --> 00:06:12,999 Yes! 80 00:06:13,392 --> 00:06:14,393 It's me. 81 00:06:26,744 --> 00:06:27,394 Hi. 82 00:06:29,567 --> 00:06:30,667 You're here. 83 00:06:31,233 --> 00:06:33,372 Didn't you ask me to come over? 84 00:06:36,011 --> 00:06:38,161 Did you stay overnight yesterday... 85 00:06:38,229 --> 00:06:40,313 going through all the suspect's CCTV recordings? 86 00:06:40,460 --> 00:06:41,160 Yes. 87 00:06:43,934 --> 00:06:44,682 Then... 88 00:06:45,923 --> 00:06:49,423 your body and eyes must feel very stiff and painful now, right? 89 00:06:50,440 --> 00:06:51,184 Yes. 90 00:06:54,989 --> 00:06:56,385 That's why I came. 91 00:06:56,980 --> 00:06:57,348 Yes? 92 00:06:57,677 --> 00:07:00,527 To help you stretch... and loosen up your body. 93 00:07:00,701 --> 00:07:04,331 If your body is stiff, your mood will drop. 94 00:07:06,932 --> 00:07:08,482 Come, try doing this. 95 00:07:12,631 --> 00:07:14,254 Stretch your arms. 96 00:07:14,878 --> 00:07:17,847 Stretch with the strength you can muster. Breathe in, breathe out. 97 00:07:19,285 --> 00:07:20,800 The opposite side. 98 00:07:21,730 --> 00:07:23,722 Stretch as far as you can. 99 00:07:24,057 --> 00:07:25,492 Breathe in, breathe out. 100 00:07:26,613 --> 00:07:27,797 Breathe in, breathe out. 101 00:07:31,406 --> 00:07:33,376 The same goes. 102 00:07:35,890 --> 00:07:38,142 Breathe in, breathe out. The other side. 103 00:07:38,769 --> 00:07:40,588 Breathe in, breathe out. 104 00:07:46,149 --> 00:07:49,246 Bend your knee and stretch sideways. 105 00:07:50,682 --> 00:07:53,724 The other side too. 106 00:07:54,468 --> 00:07:56,780 Push your thighs down with all your might. 107 00:07:57,239 --> 00:07:59,711 Remember your breathing. Take a deep breath in, and then breathe out. 108 00:08:00,225 --> 00:08:01,956 Push your thighs down. 109 00:08:03,957 --> 00:08:05,593 I'm doing it alone? 110 00:08:05,947 --> 00:08:10,071 Oh... I've already done it while waiting for you just now. 111 00:08:10,068 --> 00:08:15,350 If I do it alone, it'll look as though you're my sports teacher and I'm your student. 112 00:08:15,728 --> 00:08:20,685 It'd be more like a date if we do it together under the moonlight. 113 00:08:21,740 --> 00:08:22,971 Is that so? 114 00:08:24,458 --> 00:08:27,159 Then... do you want to do it together? 115 00:08:29,809 --> 00:08:31,256 Ok, let's go. 116 00:08:31,287 --> 00:08:32,997 Oohhhh... ... ahhh.. 117 00:08:34,152 --> 00:08:35,607 Relax. 118 00:08:39,511 --> 00:08:41,809 Just relax. 119 00:08:42,551 --> 00:08:43,125 Wait a minute. 120 00:08:43,245 --> 00:08:44,443 Make sure you keep your breathing even. 121 00:08:44,563 --> 00:08:45,939 Let me down first. 122 00:08:46,384 --> 00:08:48,264 Wait a minute... wait... Sunbae. 123 00:08:59,339 --> 00:09:00,205 You're tired already? 124 00:09:00,213 --> 00:09:00,913 Yes. 125 00:09:02,098 --> 00:09:03,121 Relax. 126 00:09:03,604 --> 00:09:04,189 Wait... wait... 127 00:09:04,487 --> 00:09:05,717 Your breathing must be even. 128 00:09:07,226 --> 00:09:08,902 I'm coming down. 129 00:09:10,277 --> 00:09:11,135 Alright. 130 00:09:15,314 --> 00:09:16,131 Come. 131 00:09:34,629 --> 00:09:35,880 Well that... 132 00:09:42,404 --> 00:09:44,257 was quite comfortable. 133 00:09:57,072 --> 00:09:58,213 I have to go now. 134 00:09:59,206 --> 00:10:01,065 Please help me call for a driver. 135 00:10:01,225 --> 00:10:02,577 You're too drunk. 136 00:10:02,590 --> 00:10:04,533 My house is just nearby; just come home with me for now. 137 00:10:04,567 --> 00:10:05,967 No, I've gotta go. 138 00:10:07,567 --> 00:10:10,033 She gets scared when she's alone at night. 139 00:10:10,038 --> 00:10:10,738 Who? 140 00:10:11,906 --> 00:10:12,752 Ma Hye Ri? 141 00:10:14,700 --> 00:10:18,011 That's why she asked me not to move. 142 00:10:30,957 --> 00:10:32,106 Walk carefully. 143 00:10:32,335 --> 00:10:33,774 I said I'm alright. 144 00:10:38,874 --> 00:10:40,287 Be careful. 145 00:10:55,958 --> 00:10:57,158 Be careful. 146 00:10:57,278 --> 00:10:59,006 Ok. I'll be on my way then. 147 00:10:59,688 --> 00:11:02,202 Don't forget to de-stress yourself by stretching. 148 00:11:02,239 --> 00:11:03,139 See you. 149 00:11:14,926 --> 00:11:16,372 Isn't that Lawyer Seo? 150 00:11:17,272 --> 00:11:18,222 Lawyer Seo! 151 00:11:22,370 --> 00:11:24,152 It really is you! 152 00:11:24,272 --> 00:11:26,368 Aish... you smell of alcohol. 153 00:11:32,727 --> 00:11:33,722 I'm fine. 154 00:11:35,524 --> 00:11:37,248 I was afraid you would trip over. 155 00:11:59,189 --> 00:12:00,939 Why is he so frightening? 156 00:12:27,803 --> 00:12:30,018 Let's use the room together. 157 00:12:31,083 --> 00:12:33,905 Get out! Get out! 158 00:12:48,228 --> 00:12:49,851 Where are you going? 159 00:12:50,577 --> 00:12:51,477 Lawyer Seo! 160 00:12:51,711 --> 00:12:52,746 Ma Hye Ri. 161 00:12:54,102 --> 00:12:56,035 You're not going anywhere. 162 00:13:19,537 --> 00:13:21,707 Could he be in a drunken frenzy? 163 00:13:56,870 --> 00:13:59,535 6549. 164 00:14:03,897 --> 00:14:05,979 What to do? What to do? I found it! 165 00:14:06,050 --> 00:14:07,424 I found it!! 166 00:14:10,709 --> 00:14:14,009 Do you have any evidence to prove that I wasn't at home? 167 00:14:14,198 --> 00:14:17,604 Or do you have evidence that I murdered my wife? 168 00:14:19,601 --> 00:14:20,625 Of course. 169 00:14:20,698 --> 00:14:22,940 Were you at home? Were you sleeping? 170 00:14:22,949 --> 00:14:24,577 Park Yoo Chul, this time you're dead! 171 00:14:24,625 --> 00:14:25,944 Oh... what to do, what to do?! 172 00:15:02,368 --> 00:15:04,430 No matter how drunk he was... 173 00:15:04,802 --> 00:15:06,352 Did something happen? 174 00:15:07,929 --> 00:15:09,279 Could he be sick? 175 00:15:30,303 --> 00:15:31,253 Lawyer Seo! 176 00:15:31,723 --> 00:15:33,473 Are you not feeling well? 177 00:15:34,474 --> 00:15:35,424 Lawyer Seo! 178 00:15:36,741 --> 00:15:38,394 Have you fainted? 179 00:15:42,508 --> 00:15:43,979 You're still alive! 180 00:15:44,099 --> 00:15:46,249 Why didn't you answer your phone? 181 00:15:47,141 --> 00:15:48,396 Are you alright? 182 00:15:48,431 --> 00:15:49,481 What is it? 183 00:15:51,377 --> 00:15:54,303 Why aren't you looking at me? 184 00:15:55,547 --> 00:15:56,834 What is it? 185 00:15:57,710 --> 00:15:58,414 What was it? 186 00:15:59,160 --> 00:16:02,960 Ahh... if you're not feeling well, I'll buy you some medicine. 187 00:16:04,403 --> 00:16:05,993 You didn't even answer your phone. 188 00:16:06,057 --> 00:16:07,330 Why did you call? 189 00:16:08,031 --> 00:16:08,781 Call? 190 00:16:09,951 --> 00:16:10,661 Call? 191 00:16:11,301 --> 00:16:13,779 I came to ask you out for breakfast - my treat! 192 00:16:13,855 --> 00:16:14,857 Never mind. 193 00:16:16,867 --> 00:16:20,354 I found it! Video evidence to prove that the guy wasn't at home. 194 00:16:20,852 --> 00:16:23,686 The CCTV recording of him being with Oh Sung Mi in the car together. 195 00:16:23,694 --> 00:16:24,744 I found it! 196 00:17:18,239 --> 00:17:21,535 Why don't you continue what you were doing, it was quite a spectacle. 197 00:17:23,182 --> 00:17:24,830 Let's go. Where are we going? 198 00:17:28,457 --> 00:17:29,660 Let's not go there. 199 00:17:29,895 --> 00:17:31,008 Let's go somewhere else. 200 00:17:31,038 --> 00:17:34,337 Didn't you say that on exciting days like this, there's a brunch place you just have to go to? 201 00:17:34,457 --> 00:17:37,411 I forgot that they don't have soup over there. 202 00:17:37,762 --> 00:17:40,112 Didn't you drink too much last night? 203 00:17:43,224 --> 00:17:44,274 What is it? 204 00:17:45,186 --> 00:17:46,484 Let's just go to there. 205 00:17:46,654 --> 00:17:49,289 You've become a good prosecutor. We have to celebrate your success. 206 00:18:11,835 --> 00:18:13,492 Are you looking at me now? 207 00:18:13,683 --> 00:18:14,633 Yes I am. 208 00:18:14,842 --> 00:18:15,423 Why? 209 00:18:15,700 --> 00:18:17,216 Because I look like I'm enjoying my food a lot? 210 00:18:17,257 --> 00:18:20,861 It's like you've never tried meat before; like it's the first time in your life you've ever tasted it. 211 00:18:20,892 --> 00:18:22,289 Just like a rabbit. 212 00:18:23,002 --> 00:18:25,051 Can you take those off and talk? 213 00:18:25,116 --> 00:18:27,266 Don't let it bother you; just eat your food. 214 00:18:29,235 --> 00:18:31,035 Why did you cry yesterday? 215 00:18:33,241 --> 00:18:35,690 I saw it. Why do you have to hide it today? 216 00:18:35,961 --> 00:18:36,875 You cried right? 217 00:18:36,882 --> 00:18:38,430 What's Yoon Se Jun up to? 218 00:18:38,550 --> 00:18:39,399 A day like this... 219 00:18:39,519 --> 00:18:42,669 shouldn't you have come with Prosecutor Yoon instead? 220 00:18:44,679 --> 00:18:46,685 If you've done a good job. 221 00:18:46,805 --> 00:18:50,163 If it's a fine day. Or if you're happy or sad. 222 00:18:50,283 --> 00:18:53,047 Isn't it normal to see the person you like? 223 00:18:54,465 --> 00:18:57,864 Sunbae needs to see his daughter every weekend. 224 00:18:58,110 --> 00:19:00,210 That's why I can't go and see him. 225 00:19:00,930 --> 00:19:02,980 That's very considerate of you. 226 00:19:07,056 --> 00:19:09,860 Today's really an exciting day. 227 00:19:10,795 --> 00:19:12,285 A fine day like this... 228 00:19:12,405 --> 00:19:13,870 if you can sit down with a friend... 229 00:19:13,874 --> 00:19:16,092 and enjoy good food at the same time... 230 00:19:16,106 --> 00:19:18,102 you feel really good. 231 00:19:20,864 --> 00:19:21,947 Don't you think so? 232 00:20:24,383 --> 00:20:25,290 Here you go. 233 00:20:25,619 --> 00:20:26,596 Thank you. 234 00:20:26,783 --> 00:20:28,133 So many pictures! 235 00:20:30,069 --> 00:20:32,140 Park Yoo Chul, I've got you! 236 00:20:48,114 --> 00:20:49,064 Yes. Yes. 237 00:20:51,687 --> 00:20:54,753 Your father is Park Yoo Chul right? 238 00:20:55,535 --> 00:20:57,885 But why isn't he answering his phone? 239 00:21:02,303 --> 00:21:03,053 What? 240 00:21:13,204 --> 00:21:16,109 Dad is flying off somewhere so he's packing right now. 241 00:21:16,136 --> 00:21:18,853 He's given me his phone. 242 00:21:27,478 --> 00:21:30,773 Prosecutor Ma, Oh Sung Mi's hospital said she's taken leave. 243 00:21:30,821 --> 00:21:33,671 Park Yoo Chul's also going away for a vacation. His kids said so. 244 00:21:34,232 --> 00:21:35,964 Go and get them then. 245 00:21:36,622 --> 00:21:39,000 Let me go along too. 246 00:21:39,191 --> 00:21:41,567 You're at it again, Ma Hye Ri. 247 00:21:44,044 --> 00:21:46,244 It's not dangerous, just let her go. 248 00:21:46,736 --> 00:21:48,018 What's up with you? 249 00:21:48,180 --> 00:21:49,253 Yoon Se Jun. 250 00:21:49,534 --> 00:21:51,737 Don't you know I hate it when people take sides? 251 00:21:51,786 --> 00:21:52,666 You know that right? 252 00:21:53,047 --> 00:21:55,570 You know, right? You know, right? You know it, right? 253 00:21:55,722 --> 00:21:59,672 I just want her to remember the feeling when dealing with such cases. 254 00:22:03,771 --> 00:22:06,867 How do you feel right now? 255 00:22:08,389 --> 00:22:10,994 I want to know the moment I catch him, 256 00:22:11,699 --> 00:22:13,662 how he will react. 257 00:22:13,689 --> 00:22:15,389 He once said to me, 258 00:22:15,995 --> 00:22:18,509 "Ha! That means you don't have any evidence right?" 259 00:22:18,629 --> 00:22:20,976 "There is evidence, you SON OF A BITCH!!" 260 00:22:24,048 --> 00:22:25,780 Did you feel like doing that? 261 00:22:25,885 --> 00:22:26,643 N... 262 00:22:27,098 --> 00:22:27,823 No... 263 00:22:27,985 --> 00:22:31,987 If I burst out like that, what if someone accuses me of verbal assault? 264 00:22:35,430 --> 00:22:36,850 Ok, I got it. 265 00:22:37,493 --> 00:22:39,543 You go get him, but be careful. 266 00:23:02,586 --> 00:23:03,305 What is it? 267 00:23:04,552 --> 00:23:05,531 Mr. Park Yoo Chul. 268 00:23:05,843 --> 00:23:08,675 We're arresting you on charges for the murder of Choi In Sook. 269 00:23:09,082 --> 00:23:10,485 No... what is... 270 00:23:10,820 --> 00:23:12,830 You have the right to hire a lawyer. 271 00:23:12,913 --> 00:23:15,962 You also have the right to refute these unfavorable allegations. 272 00:23:19,286 --> 00:23:21,000 Dad! 273 00:23:21,226 --> 00:23:23,746 Don't take away our daddy. 274 00:23:26,341 --> 00:23:29,000 Don't take away our daddy! 275 00:23:29,050 --> 00:23:31,283 Daddy! 276 00:23:39,024 --> 00:23:41,374 You can also choose to remain silent. 277 00:23:47,466 --> 00:23:48,766 Miss Oh Sung Mi. 278 00:23:55,368 --> 00:23:56,995 It's both of you inside the picture right? 279 00:23:57,045 --> 00:23:59,445 Mr. Park Yoo Chul and Miss Oh Sung Mi? 280 00:24:03,140 --> 00:24:05,897 If you want to deny it, you can say so. 281 00:24:06,949 --> 00:24:09,848 You killed the children's mother for the insurance money, 282 00:24:10,245 --> 00:24:14,487 And now you want to abandon them? You people who just wanna escape with the money. 283 00:24:15,081 --> 00:24:18,959 You're people who just want to escape for fear of being caught. 284 00:24:23,772 --> 00:24:26,472 I'm going to ask the two of you one more time. 285 00:24:27,392 --> 00:24:31,316 How did you murder Choi In Sook? 286 00:24:36,116 --> 00:24:38,574 It was an injection. 287 00:24:40,184 --> 00:24:41,139 Injection? 288 00:25:03,711 --> 00:25:07,581 I stole the medicine four days earlier. 289 00:25:22,944 --> 00:25:26,288 She had the habit of drinking water whenever she wakes up at night. 290 00:25:26,515 --> 00:25:28,615 I put some sleeping pills in her water. 291 00:25:41,540 --> 00:25:44,290 One shot was capable of killing her instantly. 292 00:25:45,230 --> 00:25:47,530 But I gave her two shots just in case. 293 00:25:53,459 --> 00:25:57,764 When we carried her out of the house, she was already dead. 294 00:25:58,498 --> 00:26:02,367 We found a road which didn't have any CCTV and finished off the corpse. 295 00:26:07,196 --> 00:26:08,699 She was already dead... 296 00:26:10,296 --> 00:26:12,600 and you used a vehicle to hit her again? 297 00:26:13,216 --> 00:26:15,871 I didn't kill her directly. 298 00:26:17,201 --> 00:26:19,651 She was the one who gave her the shots. 299 00:26:19,900 --> 00:26:20,890 What? 300 00:26:21,812 --> 00:26:23,538 You did it. 301 00:26:24,660 --> 00:26:26,910 You gave the orders, you bastard!! 302 00:26:52,887 --> 00:26:55,437 Ma Hye Ri, stop crying. Come out quickly. 303 00:26:57,523 --> 00:26:59,601 I need to go. Quickly come out. 304 00:27:12,082 --> 00:27:13,832 You can do your business. 305 00:27:14,368 --> 00:27:16,246 Why do you love toilet cubicles so much? 306 00:27:16,396 --> 00:27:18,830 You cry, fight and vomit inside. 307 00:27:19,523 --> 00:27:21,123 Then where else can I cry? 308 00:27:21,243 --> 00:27:22,693 Why are you crying? 309 00:27:23,876 --> 00:27:25,486 How can I not cry? 310 00:27:25,686 --> 00:27:28,999 How can humans be like that? How can they do such things? 311 00:27:30,849 --> 00:27:31,999 Come with me. 312 00:27:42,919 --> 00:27:45,030 Have a drink and go home. 313 00:27:46,829 --> 00:27:48,702 Ma Hye Ri, you're really not suited for this job. 314 00:27:49,362 --> 00:27:51,300 Quit now that it's still early. 315 00:27:52,210 --> 00:27:54,990 If you stay you'll continue to encounter more trash-like bastards, you know that? 316 00:27:55,110 --> 00:27:58,979 If you cry every time you encounter such a case, your double eye-lids will be gone. 317 00:27:59,099 --> 00:28:02,549 You'll hate everyone and feel like you can't live anymore. 318 00:28:03,496 --> 00:28:05,260 What will happen to the kids? 319 00:28:06,111 --> 00:28:08,539 I haven't left my mom until now. 320 00:28:09,336 --> 00:28:11,248 Their mother died suddenly. 321 00:28:11,672 --> 00:28:13,800 And it was their own father who murdered their mother. 322 00:28:13,839 --> 00:28:15,889 So are you going to raise them? 323 00:28:18,727 --> 00:28:22,282 There is special aid and support for families of criminal victims, you know that? 324 00:28:22,505 --> 00:28:23,205 Yes. 325 00:28:23,386 --> 00:28:25,711 Since there's that Department, you can contact them right away. 326 00:28:25,738 --> 00:28:27,830 The kids can have a temporary shelter. 327 00:28:28,350 --> 00:28:31,650 It's sufficient if we've done everything we can. 328 00:28:47,250 --> 00:28:48,177 Sir. 329 00:28:48,297 --> 00:28:50,055 Go Man Chul may have escaped. 330 00:28:50,061 --> 00:28:52,000 His phone indicated that the number's not in use anymore. 331 00:28:53,875 --> 00:28:55,475 Try calling his house. 332 00:29:03,675 --> 00:29:04,527 Hello. 333 00:29:04,594 --> 00:29:07,120 This is calling from Room No. 315 of the Central Prosecutor's Office. 334 00:29:07,363 --> 00:29:09,459 Is Go Man Chul at home? 335 00:29:10,572 --> 00:29:11,772 When was that? 336 00:29:14,956 --> 00:29:16,886 Did he say where he was going? 337 00:29:20,581 --> 00:29:23,981 He left home a few days ago saying that he's off to earn money. 338 00:29:25,250 --> 00:29:28,675 So he decided to come today to buy himself more time to escape, huh? 339 00:29:28,936 --> 00:29:30,243 What should we do? 340 00:29:31,256 --> 00:29:33,177 Apply for a district warrant. 341 00:29:33,679 --> 00:29:34,379 Yes. 342 00:29:39,430 --> 00:29:41,152 Ok, like this... 343 00:29:41,940 --> 00:29:45,331 Continue investigating Go Man Chul's case. 344 00:29:45,602 --> 00:29:46,480 Alright. 345 00:29:47,697 --> 00:29:48,454 Ah, right. 346 00:29:48,464 --> 00:29:50,564 Make preparations for detention. 347 00:29:57,737 --> 00:29:58,987 End of meeting. 348 00:30:01,802 --> 00:30:04,587 Ah, didn't Prosecutor Ma nail a case once again? 349 00:30:04,837 --> 00:30:06,490 Ah, you're right! You're right! 350 00:30:06,553 --> 00:30:07,805 I actually forgot about that. 351 00:30:08,151 --> 00:30:09,423 Our Prosecutor Ma... 352 00:30:09,450 --> 00:30:10,668 Right... right... 353 00:30:12,612 --> 00:30:16,888 Since you succeeded this time, treat us again then. 354 00:30:17,936 --> 00:30:20,847 Didn't you say so last time? 355 00:30:23,039 --> 00:30:26,483 Well, of course it's not a problem... 356 00:30:26,706 --> 00:30:28,556 But Sunbae your words today are a bit... 357 00:30:28,596 --> 00:30:30,040 Let's make it today then. 358 00:30:30,117 --> 00:30:31,382 I think today's good, too. 359 00:30:31,425 --> 00:30:32,726 Me too. 360 00:30:32,906 --> 00:30:33,903 Me too. 361 00:30:34,319 --> 00:30:36,779 If you're all fine with today, 362 00:30:36,785 --> 00:30:38,642 then I'll make a reservation somewhere for dinner. 363 00:30:38,672 --> 00:30:40,930 Didn't you just move recently? Why don't you invite us to your house instead? 364 00:30:40,950 --> 00:30:42,050 My house? 365 00:30:42,778 --> 00:30:44,988 * Ramen noodles 366 00:30:42,778 --> 00:30:44,995 I've only cooked *ramyun once. 367 00:30:45,145 --> 00:30:46,556 You've actually cooked once? 368 00:30:46,579 --> 00:30:50,482 Who cooks at home nowadays, anyway? Let's just have some food delivered over. 369 00:30:50,511 --> 00:30:53,767 Just hang out comfortably and have a nice chat. 370 00:30:54,173 --> 00:30:56,771 How can we ask her to treat us at her home all of a sudden? 371 00:30:56,977 --> 00:31:00,427 Why are you objecting when you're the one who suggested it? 372 00:31:00,547 --> 00:31:03,447 You're the one who suggested it, Prosecutor Jin? 373 00:31:04,007 --> 00:31:07,405 You've just handled an ugly case today. 374 00:31:08,033 --> 00:31:10,694 We've all encountered the same experience before. 375 00:31:10,947 --> 00:31:12,686 It's not really good to be alone on a day like this. 376 00:31:12,707 --> 00:31:15,207 You will feel resentment towards people. 377 00:31:15,473 --> 00:31:16,221 So... 378 00:31:17,433 --> 00:31:21,289 you all did that just for me? 379 00:31:22,197 --> 00:31:24,685 We should crash your place pretty soon. Where is it? 380 00:31:24,955 --> 00:31:26,646 For a day like this.. 381 00:31:27,006 --> 00:31:29,566 it's best to preoccupy your mind with other things. 382 00:31:30,273 --> 00:31:34,462 Well in that case, I'll see what I can prepare, okay? 383 00:31:34,705 --> 00:31:35,355 OK. 384 00:31:37,442 --> 00:31:40,145 Let's have an early mark today then. 385 00:31:50,343 --> 00:31:51,643 Are you alright? 386 00:31:53,461 --> 00:31:54,868 I should be the one asking you that question. 387 00:31:54,901 --> 00:31:56,497 You're alright now? 388 00:31:56,737 --> 00:31:57,807 Thank you. 389 00:31:58,350 --> 00:31:59,300 What for? 390 00:32:00,276 --> 00:32:02,332 You didn't ask me anything after that. 391 00:32:02,425 --> 00:32:04,275 And you even waited for me. 392 00:32:05,653 --> 00:32:09,887 I'm your friend, not your wife. Why should I pester and nag you about it? 393 00:32:10,858 --> 00:32:13,502 Don't even mention it. I'm worried, too. 394 00:32:13,622 --> 00:32:15,124 It's only just begun. 395 00:32:15,197 --> 00:32:17,964 What should we do if you're not emotionally fit? 396 00:32:18,084 --> 00:32:19,884 I was thinking about that. 397 00:32:29,891 --> 00:32:31,141 Please come in. 398 00:32:32,701 --> 00:32:35,594 I'm not going to find some excuse as to why I haven't cleaned up. 399 00:32:37,310 --> 00:32:38,663 This place is really big! 400 00:32:39,402 --> 00:32:42,447 We can just tell it's your house in one glance, it's covered in flowers! 401 00:32:43,578 --> 00:32:46,003 I suddenly remember the time when I was in love. 402 00:32:46,096 --> 00:32:48,080 This is totally a couple's dream house. 403 00:32:49,642 --> 00:32:53,939 The terrace outside is much better than the living room here. 404 00:32:54,086 --> 00:32:55,232 Is that so? 405 00:32:55,779 --> 00:32:57,933 I'm hungry now. When is the food arriving? 406 00:32:58,655 --> 00:33:00,105 Oh... it's here! 407 00:33:08,910 --> 00:33:10,867 What kind of standard is this? 408 00:33:10,987 --> 00:33:13,331 Jjajangmyun and some sweet and sour pork would have been enough. 409 00:33:18,305 --> 00:33:20,702 Prosecutor Ma, what's all of this? 410 00:33:20,931 --> 00:33:22,515 All of this 411 00:33:22,635 --> 00:33:24,936 was specially prepared for my housewarming wine party. 412 00:33:24,970 --> 00:33:25,750 Wine party? 413 00:33:26,025 --> 00:33:28,455 Don't we always see this kind of set-up in foreign movies? 414 00:33:28,465 --> 00:33:32,746 First of all we have a meal here and have some wine. 415 00:33:33,552 --> 00:33:38,815 Then we hold our glasses of wine, step onto the balcony and chat or something. 416 00:33:39,322 --> 00:33:42,401 Prosecutor Ma, how much does it cost per square foot here? 417 00:33:42,460 --> 00:33:44,555 I don't really know... 418 00:33:44,987 --> 00:33:47,013 I'll let you know after I ask my mom. 419 00:33:47,497 --> 00:33:51,467 We can even exchange real estate property information at the same time? 420 00:33:51,963 --> 00:33:55,297 Let's drink and have our meals first, Prosecutor Choi. 421 00:33:57,380 --> 00:34:00,680 Your terrace looks even bigger than my house. 422 00:34:01,656 --> 00:34:04,157 When's all the soju coming? 423 00:34:04,277 --> 00:34:06,571 I told you before that it's a wine party. 424 00:34:06,929 --> 00:34:09,189 I followed your advice and dressed up like this. 425 00:34:09,210 --> 00:34:13,736 I prepared all this so I didn't have time to think about anything else. 426 00:34:13,856 --> 00:34:16,145 Well, since we're here for Prosecutor Ma, let's say cheers. 427 00:34:18,390 --> 00:34:19,600 Alright, just for our Prosecutor Ma... 428 00:34:19,603 --> 00:34:22,881 I'll drink this sour-tasting red wine after not having done so for ten years. 429 00:34:22,929 --> 00:34:23,607 Ten years? 430 00:34:24,321 --> 00:34:28,571 Then what do you usually drink with your wife on your wedding anniversaries? 431 00:34:29,956 --> 00:34:31,160 She's not here. 432 00:34:31,254 --> 00:34:32,649 Where did she go? 433 00:34:32,857 --> 00:34:35,289 I don't have one. Never had one. 434 00:34:36,438 --> 00:34:38,385 Why are you so curious about everything? 435 00:34:38,461 --> 00:34:40,053 Our Chief is still single. 436 00:34:40,173 --> 00:34:41,882 You're not married yet? 437 00:34:41,947 --> 00:34:42,755 Why? 438 00:34:43,647 --> 00:34:44,595 He didn't get to. 439 00:34:45,138 --> 00:34:47,586 What's so difficult about it? Even I could. 440 00:34:48,572 --> 00:34:51,272 Some may even wish to marry the second time. 441 00:35:12,743 --> 00:35:14,583 Let's drink the sour wine. 442 00:35:23,301 --> 00:35:24,846 Why aren't you all eating? 443 00:35:25,275 --> 00:35:28,425 I was afraid we'd have too little so I ordered a lot. 444 00:35:29,199 --> 00:35:30,834 It's not the quantity, 445 00:35:31,194 --> 00:35:32,407 but the taste. 446 00:35:32,781 --> 00:35:34,381 Is the food tasteless? 447 00:35:34,681 --> 00:35:35,881 Prosecutor Ma, 448 00:35:37,019 --> 00:35:38,519 give me some kimchi. 449 00:35:38,688 --> 00:35:40,111 I don't have kimchi. 450 00:35:43,666 --> 00:35:46,866 I almost never eat kimchi here. 451 00:35:49,474 --> 00:35:51,174 Should we go buy some kimchi? 452 00:35:51,457 --> 00:35:52,312 That's good. 453 00:35:52,876 --> 00:35:55,682 But the store's pretty far away. 454 00:35:57,187 --> 00:35:59,714 Don't you know any of your neighbors around here? 455 00:35:59,764 --> 00:36:00,246 Neighbor... 456 00:36:17,707 --> 00:36:18,876 Hello. 457 00:36:20,935 --> 00:36:22,299 Hi. 458 00:36:22,602 --> 00:36:23,922 Hi. 459 00:36:24,680 --> 00:36:25,849 What is it? 460 00:36:27,409 --> 00:36:31,545 I want to borrow something from Lawyer Seo. 461 00:36:31,665 --> 00:36:32,855 Is that so? 462 00:36:33,546 --> 00:36:35,050 In Woo's in the shower. 463 00:36:35,462 --> 00:36:37,465 What do you need? I'll ask him. 464 00:36:37,516 --> 00:36:38,566 No, no, no. 465 00:36:40,368 --> 00:36:42,418 It's not important. Never mind. 466 00:37:13,929 --> 00:37:15,536 Where is Seo In Woo? 467 00:37:17,483 --> 00:37:19,223 You're right. I ditched the workshop. 468 00:37:19,230 --> 00:37:20,927 I'm the prosecutor who sneaked out to see a launch show. 469 00:37:21,047 --> 00:37:22,770 What on earth happened? 470 00:37:23,537 --> 00:37:25,096 You better hire a lawyer right away. 471 00:37:25,171 --> 00:37:27,071 I'll sue you for defamation. 472 00:37:32,583 --> 00:37:34,471 I don't want to do anything. 473 00:37:34,930 --> 00:37:36,680 I don't want to harm her. 474 00:37:39,243 --> 00:37:41,643 I don't want to fall in love with her. 475 00:37:55,818 --> 00:37:56,780 Shower? 476 00:37:58,305 --> 00:38:00,275 Didn't he say that she's only a friend? 477 00:38:00,332 --> 00:38:01,832 What was that about? 478 00:38:07,635 --> 00:38:10,407 It looks like being a prosecutor really suits Ma Hye Ri. 479 00:38:10,452 --> 00:38:11,842 They're all here. 480 00:38:11,962 --> 00:38:13,894 They went to her house? 481 00:38:13,920 --> 00:38:15,620 I guess they planned it. 482 00:38:16,050 --> 00:38:19,437 She has also become pretty close with the people in the criminal division. 483 00:38:19,630 --> 00:38:20,680 Is that so? 484 00:38:23,997 --> 00:38:24,998 You're starving already, right? 485 00:38:25,118 --> 00:38:26,086 Seo In Woo. 486 00:38:26,174 --> 00:38:28,907 You asked me to come inside first because you went out to buy this? 487 00:38:28,957 --> 00:38:29,707 Come. 488 00:38:34,350 --> 00:38:38,129 I guess we'll have to put up with this temporarily. They don't have kimchi as well. 489 00:38:38,249 --> 00:38:39,378 That's why. 490 00:38:39,498 --> 00:38:42,568 That's why the Japanese keep insisting that they invented kimchi. 491 00:38:42,662 --> 00:38:47,279 How can an ordinary household not have kimchi?! 492 00:38:47,977 --> 00:38:50,981 Prosecutor Ma, you have ramyun at home right? 493 00:38:51,302 --> 00:38:52,731 Yes, a few packs. 494 00:38:52,760 --> 00:38:55,460 I remember I bought a few packets last time. 495 00:38:55,918 --> 00:38:59,318 Prosecutor Choi, we're cooking ramyun. Go get some kimchi. 496 00:39:00,612 --> 00:39:01,755 I'll get the kimchi. 497 00:39:02,041 --> 00:39:03,583 I really hate standing in front of the stove. 498 00:39:03,667 --> 00:39:04,571 Alright. 499 00:39:05,505 --> 00:39:07,191 Get some soju and beer too. 500 00:39:07,263 --> 00:39:07,829 Alright. 501 00:39:08,117 --> 00:39:09,740 Good. Do you have money? I'll get you – 502 00:39:09,760 --> 00:39:10,226 I have money. 503 00:39:10,242 --> 00:39:10,902 No – No – 504 00:39:10,911 --> 00:39:11,357 I have it. 505 00:39:11,361 --> 00:39:12,334 No – No – How can I let you spend... 506 00:39:12,343 --> 00:39:14,093 You really don't have to. 507 00:39:16,818 --> 00:39:20,409 If I knew earlier I would have ordered traditional food. 508 00:39:20,628 --> 00:39:21,379 Why? 509 00:39:21,499 --> 00:39:24,899 Apart from those two, the rest of us are eating pretty well. 510 00:39:26,377 --> 00:39:29,723 Sunbaenim, you also eat Korean food only? 511 00:40:25,075 --> 00:40:26,320 This is it. 512 00:40:26,873 --> 00:40:30,657 When can you get rid of your habit of not eating when you're nervous? 513 00:40:31,236 --> 00:40:32,806 When I return back to the States. 514 00:40:32,926 --> 00:40:35,876 They don't have all of this here, you know right? 515 00:40:36,868 --> 00:40:39,639 Is it that difficult to get used to Korean food? 516 00:40:40,836 --> 00:40:43,696 I'd have to taste the food cooked by my birth mother first for that to happen. 517 00:40:43,816 --> 00:40:46,266 I was brought up by my American mother. 518 00:40:46,821 --> 00:40:50,756 Amy's soup, stew, pancakes. 519 00:40:51,178 --> 00:40:52,250 I got it. 520 00:40:52,349 --> 00:40:53,820 Finish up before you continue. 521 00:40:53,930 --> 00:40:55,880 You've starved this entire day. 522 00:40:58,082 --> 00:41:02,223 It doesn't seem nice to say all of this on such a fine day. 523 00:41:02,642 --> 00:41:04,142 What does it matter? 524 00:41:13,303 --> 00:41:16,003 Didn't you say that Seo In Woo's moving out? 525 00:41:16,502 --> 00:41:17,923 Ah... that. 526 00:41:17,998 --> 00:41:19,092 He was going to at first. 527 00:41:19,572 --> 00:41:21,638 But then I told him that it's alright and that he didn't need to. 528 00:41:21,838 --> 00:41:24,208 You told him not to move? 529 00:41:24,328 --> 00:41:26,059 Actually the truth is... 530 00:41:26,363 --> 00:41:28,153 not too long ago there was this stranger. 531 00:41:28,196 --> 00:41:31,744 He slipped into my house secretly and lived there for a few days. 532 00:41:32,051 --> 00:41:32,786 What? 533 00:41:33,390 --> 00:41:35,833 Nothing happened, don't worry. 534 00:41:36,197 --> 00:41:39,547 But it was Lawyer Seo who helped me to catch him that time. 535 00:41:39,554 --> 00:41:43,228 The more I thought about it, the more I came to realize that he never really did anything bad. 536 00:41:43,337 --> 00:41:45,800 He's also a good support whenever I get scared. 537 00:41:45,845 --> 00:41:47,311 That's why I asked him to stay. 538 00:41:47,488 --> 00:41:49,138 Why didn't you call me? 539 00:41:52,343 --> 00:41:54,989 It's not that I didn't want to call you. 540 00:41:55,492 --> 00:41:57,992 It was just because Lawyer Seo's house is closer. 541 00:41:58,402 --> 00:42:00,099 It's much closer, isn't it? 542 00:42:02,453 --> 00:42:04,303 So you let him stay. 543 00:42:41,762 --> 00:42:44,997 The other blocks have three units... a block has three units. 544 00:42:45,166 --> 00:42:46,805 They all have three. 545 00:42:47,157 --> 00:42:51,100 Three units to a block, that's a bit crammed. 546 00:42:51,900 --> 00:42:52,606 You guys be careful! 547 00:42:52,617 --> 00:42:53,815 - Alright. - Take care. 548 00:42:54,501 --> 00:42:55,929 The food was good, Prosecutor Ma. 549 00:42:56,175 --> 00:42:57,662 - See you. - See you. 550 00:43:07,183 --> 00:43:09,916 Well, the three of us from the same area left. 551 00:43:13,196 --> 00:43:15,796 Sunbae, you can stay to help her clean up. 552 00:43:18,204 --> 00:43:21,171 No, it's alright. It's already dark. The two of you should leave together. 553 00:43:21,291 --> 00:43:23,167 It's alright! You think I'm you? 554 00:43:23,224 --> 00:43:25,417 I did up to grade five in Taekwondo at school. 555 00:43:25,630 --> 00:43:27,095 Sunbae, I'll get going. 556 00:43:27,366 --> 00:43:28,334 Sunbaenim! 557 00:43:29,740 --> 00:43:32,165 You better hurry. Hurry. 558 00:43:32,183 --> 00:43:33,983 Alright, I'll be going then. 559 00:43:46,978 --> 00:43:48,228 Prosecutor Jin. 560 00:43:50,272 --> 00:43:51,522 Prosecutor Jin. 561 00:43:55,062 --> 00:43:56,177 Prosecutor Jin. 562 00:44:00,796 --> 00:44:01,796 Jung Seon. 563 00:44:05,143 --> 00:44:06,643 Let's walk together. 564 00:44:09,137 --> 00:44:12,302 I wanted to exercise a bit. I ate too much and my stomach's not feeling too good. 565 00:44:12,422 --> 00:44:14,567 I thought you were angry. 566 00:44:15,121 --> 00:44:17,077 Why would I be? 567 00:44:21,930 --> 00:44:24,791 Why didn't you stay longer? I said it was okay. 568 00:44:27,747 --> 00:44:30,497 It's not like I can't see the way things are. 569 00:44:32,725 --> 00:44:34,089 People... 570 00:44:34,662 --> 00:44:37,462 really can't do everything they want sometimes. 571 00:44:39,308 --> 00:44:40,358 Of course. 572 00:44:40,390 --> 00:44:42,090 That's why we're human. 573 00:44:43,395 --> 00:44:44,303 Is that so? 574 00:44:45,987 --> 00:44:46,645 Yeah. 575 00:44:53,565 --> 00:44:55,265 As long as you're happy. 576 00:44:56,804 --> 00:44:59,471 It doesn't have to be like this. 577 00:45:01,857 --> 00:45:03,236 For me it does. 578 00:45:04,182 --> 00:45:07,313 As long you're happy, Sunbae. 579 00:45:23,502 --> 00:45:25,393 Bin, this... 580 00:45:25,910 --> 00:45:28,549 was taken the other day, right? 581 00:45:29,194 --> 00:45:31,927 It says 23rd April, so we're right. 582 00:45:32,502 --> 00:45:35,539 But where is the other person? 583 00:45:36,107 --> 00:45:41,089 She wears a skirt once in a blue moon. She must have gone out with a man. 584 00:45:41,539 --> 00:45:43,989 Ahjumma looks really pretty in a skirt. 585 00:45:44,556 --> 00:45:47,085 Did she hide the photos they took together? 586 00:45:47,117 --> 00:45:48,717 Bin, look for them. 587 00:45:49,196 --> 00:45:52,340 These are the only photos in Ahjumma's camera. 588 00:45:55,475 --> 00:45:57,441 We've anticipated all of this. 589 00:45:57,561 --> 00:46:00,089 We'll just have to act according to plan. 590 00:46:00,135 --> 00:46:03,075 It looks like tomorrow's outcome will depend on my performance. 591 00:46:03,150 --> 00:46:05,862 Are you already regretting coming back to Korea with me? 592 00:46:05,982 --> 00:46:07,517 Not only that. 593 00:46:11,531 --> 00:46:14,581 I've just spent a year of my life to help a friend. 594 00:46:15,184 --> 00:46:18,389 It should be a meaningful year for me. 595 00:46:18,979 --> 00:46:20,590 We just have a little more to go. 596 00:46:21,257 --> 00:46:24,557 You're right. I can't wait to return home to the States. 597 00:46:26,926 --> 00:46:29,221 You have to start early tomorrow, quickly get some sleep. 598 00:46:29,558 --> 00:46:31,608 I will drive the car over here. 599 00:46:35,100 --> 00:46:36,976 You haven't gotten rid of the mattress right? 600 00:46:37,096 --> 00:46:38,656 Lay the mattress and get some sleep. 601 00:46:38,776 --> 00:46:41,376 You'll get back pain sleeping on the sofa. 602 00:48:03,324 --> 00:48:04,824 I'll get going then. 603 00:48:21,732 --> 00:48:23,820 Did you have fun yesterday? 604 00:48:24,540 --> 00:48:25,830 Of course. Why do you ask? 605 00:48:25,895 --> 00:48:27,287 Did I ask a question that I shouldn't have? 606 00:48:27,337 --> 00:48:29,882 It's obvious why did you have to ask? 607 00:48:30,784 --> 00:48:32,202 What about you? 608 00:48:32,624 --> 00:48:33,848 Nothing interesting? 609 00:48:34,140 --> 00:48:35,958 Did you get into a fight with Sir Prosecutor Yoon? 610 00:48:36,078 --> 00:48:37,052 You sound irritated. 611 00:48:37,063 --> 00:48:39,475 "Sir Prosecutor Yoon", "Sir Prosecutor Yoon", didn't I tell you not to call him that? 612 00:48:39,527 --> 00:48:42,052 Why does it sound like you're mocking him? 613 00:48:42,090 --> 00:48:43,879 You're so weird. 614 00:48:48,651 --> 00:48:50,741 What's wrong with me? 615 00:48:53,790 --> 00:48:55,890 Ma Hye Ri, you're the weird one. 616 00:49:33,164 --> 00:49:36,167 Sunbae, I'm not carpooling with you from today onwards. 617 00:49:36,361 --> 00:49:37,134 Why? 618 00:49:37,400 --> 00:49:40,713 I plan to spend some time going to exercise in the morning. 619 00:49:40,975 --> 00:49:43,255 What kind of exercise? Why go exercise suddenly? 620 00:49:43,290 --> 00:49:47,190 I'm planning to learn to swim and hit the gym to strengthen my body. 621 00:49:47,349 --> 00:49:48,399 Is that so? 622 00:49:49,054 --> 00:49:51,554 I'll see you at the Prosecutor's Office. 623 00:50:14,868 --> 00:50:16,337 Incheon? 624 00:50:19,833 --> 00:50:23,051 Do I have to hide so far away? 625 00:50:26,900 --> 00:50:29,204 Just hide yourself for a few months. 626 00:50:29,724 --> 00:50:31,574 Don't worry about the rest. 627 00:50:32,944 --> 00:50:34,244 Right, go there. 628 00:50:35,897 --> 00:50:38,497 Make sure nobody sees you when you return. 629 00:50:38,617 --> 00:50:39,621 Be careful. 630 00:50:41,570 --> 00:50:43,489 Don't worry about it. 631 00:50:45,533 --> 00:50:47,783 Alright, I'll be leaving right now. 632 00:50:55,981 --> 00:50:57,322 This is so sudden. 633 00:50:58,972 --> 00:51:02,531 Why is this being brought up all of a sudden when nothing's been mentioned before? 634 00:51:11,158 --> 00:51:13,710 Ahh... I'm going mad. 635 00:51:16,088 --> 00:51:20,161 What is this guy doing? 636 00:51:23,048 --> 00:51:26,547 Aish... you should have let me overtake you earlier. 637 00:51:38,452 --> 00:51:42,077 What kind of driving was that? 638 00:51:43,226 --> 00:51:44,526 Are you alright? 639 00:51:51,610 --> 00:51:52,960 Stop right there! 640 00:51:54,291 --> 00:51:55,291 Let me go! 641 00:52:06,014 --> 00:52:08,943 Didn't this ahjumma say she definitely wouldn't drop charges? 642 00:52:09,040 --> 00:52:11,840 Why drop everything after Go Man Chul runs off? 643 00:52:13,251 --> 00:52:13,951 Yes? 644 00:52:14,784 --> 00:52:17,484 Prosecutor Ma, Chief wants to see you. 645 00:52:21,452 --> 00:52:24,653 Prosecutor Ma, you're handling Go Man Chul's fraud case right now, right? 646 00:52:24,728 --> 00:52:27,006 Yes, but the charges have just been dropped. 647 00:52:27,126 --> 00:52:30,405 Since Go Man Chul has just been arrested again, we can re-charge him. 648 00:52:30,621 --> 00:52:31,820 The defective construction case Prosecutor Yoon's currently handling, 649 00:52:31,832 --> 00:52:34,309 combine them and investigate both together. 650 00:52:34,604 --> 00:52:35,500 Me? 651 00:52:35,588 --> 00:52:38,624 It'll be good for you to get familiar with a variety of cases. 652 00:52:38,744 --> 00:52:40,080 You can join the investigation. 653 00:52:40,116 --> 00:52:42,173 No... no... that's not it. 654 00:52:42,887 --> 00:52:45,574 Since you've even managed to solve a murder case, 655 00:52:45,694 --> 00:52:49,363 they have given specific orders that this will be a high profile case. 656 00:52:50,090 --> 00:52:51,139 Really? 657 00:52:53,191 --> 00:52:54,941 I can't stand it anymore. 658 00:52:55,660 --> 00:52:57,014 Chief! 659 00:52:58,316 --> 00:52:59,216 Do well. 660 00:53:02,603 --> 00:53:05,353 These are my notes; you may find them useful. 661 00:53:08,065 --> 00:53:09,364 Thanks a lot. 662 00:53:14,404 --> 00:53:17,724 Go Man Chul, representative of Young Jin Construction, 663 00:53:18,020 --> 00:53:21,047 conspired with other construction companies to purchase defective materials, 664 00:53:21,167 --> 00:53:22,749 which lead to the collapse of the structure. 665 00:53:22,764 --> 00:53:24,537 Something's not right here. 666 00:53:24,657 --> 00:53:26,846 What are you looking at? 667 00:53:27,977 --> 00:53:31,387 This case has been merged with Prosecutor Yoon's case. 668 00:53:31,668 --> 00:53:34,225 I must do a good job. But the strange thing here is 669 00:53:34,237 --> 00:53:36,293 he's been unemployed all this while, and is an avid gambler. 670 00:53:36,413 --> 00:53:38,010 Did he perhaps lend his name to someone else? 671 00:53:38,089 --> 00:53:39,501 There are plenty of cases like that. 672 00:53:39,827 --> 00:53:40,621 Right? 673 00:53:41,110 --> 00:53:44,610 I can get the answer straight away if I ask my father about this. 674 00:53:48,874 --> 00:53:50,637 Wha... What?! 675 00:53:51,163 --> 00:53:53,666 The prosecutor in charge of Go Man Chul is Ma Hye Ri? 676 00:53:53,786 --> 00:53:55,189 Our Hye Ri?! 677 00:53:59,403 --> 00:54:00,353 I got it. 678 00:54:08,130 --> 00:54:09,671 Why, of all people? 679 00:55:04,424 --> 00:55:05,819 Go Man Chul. 680 00:55:07,593 --> 00:55:09,664 Your lawyer's here to see you. 681 00:55:11,621 --> 00:55:12,321 Yes. 682 00:55:41,325 --> 00:55:43,273 You've got everything? 683 00:55:51,736 --> 00:55:54,136 You really don't plan to say anything? 684 00:55:56,533 --> 00:55:58,386 I have nothing to say. 685 00:55:58,845 --> 00:55:59,887 Mr. Go Man Chul. 686 00:55:59,983 --> 00:56:03,623 You don't actually run Young Jin Construction, am I right? 687 00:56:06,202 --> 00:56:08,254 You're just lending out your name. 688 00:56:08,374 --> 00:56:11,024 Somebody else is actually running it, right? 689 00:56:11,668 --> 00:56:13,088 Who is that person? 690 00:56:16,953 --> 00:56:19,426 How much did you receive from VH for the subcontract? 691 00:56:20,054 --> 00:56:20,754 Huh? 692 00:56:31,478 --> 00:56:36,878 If you continue using your right of silence, it's no different from confessing to the allegations! 693 00:57:02,725 --> 00:57:07,017 I must get him to confess it all within the remand period. 694 00:57:10,644 --> 00:57:12,080 He must have it all planned out. 695 00:57:12,200 --> 00:57:15,006 I bought her a piece of land 15 years ago. 696 00:57:15,098 --> 00:57:18,199 I sold the land and bought the apartment with the money. 697 00:57:18,620 --> 00:57:21,240 It wasn't even your money back then. 698 00:57:21,478 --> 00:57:24,434 How come it wasn't my money?! I kept the money! 699 00:57:34,689 --> 00:57:36,075 You must be joking. 700 00:57:36,253 --> 00:57:38,969 If I stop working, the business will collapse. 701 00:57:39,034 --> 00:57:40,440 I can't even feed myself. 702 00:57:40,445 --> 00:57:41,630 Excuse me. 703 00:57:41,864 --> 00:57:43,564 Suni, talk to you later. 704 00:57:45,721 --> 00:57:46,864 Hello. 705 00:57:47,167 --> 00:57:49,093 Do you still remember me? 706 00:57:49,540 --> 00:57:51,597 Ah yes, Prosecutor. 707 00:57:51,962 --> 00:57:54,885 I've already dropped my charges on that case. 708 00:57:55,846 --> 00:57:58,285 I'm not here because of that. 709 00:57:58,500 --> 00:58:02,380 It's because Go Man Chul is involved in another case. 710 00:58:02,687 --> 00:58:04,666 Another case? 711 00:58:05,790 --> 00:58:07,616 A defective construction case? 712 00:58:09,037 --> 00:58:13,527 He's never even lifted a saw before. How can he be involved in construction? 713 00:58:13,647 --> 00:58:15,989 He's never even pounded a nail before. 714 00:58:16,063 --> 00:58:17,303 That's why. 715 00:58:17,585 --> 00:58:22,910 I want to know if he's lent his name to anybody else, in return for a large sum of money? 716 00:58:23,222 --> 00:58:24,111 Huh? 717 00:58:25,587 --> 00:58:28,159 Why are you asking me this? 718 00:58:28,308 --> 00:58:30,746 Didn't you mention in your interrogation with Go Man Chul earlier, 719 00:58:30,749 --> 00:58:33,749 that he'd bought you a piece of land 15 years ago? 720 00:58:34,983 --> 00:58:37,061 Did I ever mention that? 721 00:58:37,092 --> 00:58:41,307 Didn't you say that Go Man Chul had never earned any money? 722 00:58:41,463 --> 00:58:44,641 Then who actually bought the piece of land back then? 723 00:58:45,394 --> 00:58:48,194 How would I know? I don't know. 724 00:58:48,519 --> 00:58:50,150 Don't even mention anything related to that man. 725 00:58:50,155 --> 00:58:53,043 I grit my teeth in anger whenever I think of him. 726 00:59:04,530 --> 00:59:07,155 You look very tired, Prosecutor. 727 00:59:07,967 --> 00:59:09,550 Why did you come out? 728 00:59:10,503 --> 00:59:12,203 I came out for a stroll. 729 00:59:15,148 --> 00:59:16,498 You look thirsty. 730 00:59:19,973 --> 00:59:23,437 It doesn't seem like you've come back from a date. Don't tell me you've been working overtime until now? 731 00:59:23,516 --> 00:59:25,338 You've lost your sixth sense, Lawyer Seo? 732 00:59:25,348 --> 00:59:27,205 None of the above. 733 00:59:28,905 --> 00:59:30,669 Go inside and have some rest. 734 00:59:30,868 --> 00:59:32,060 You've just had enough of someone, 735 00:59:32,437 --> 00:59:34,507 I reckon seeing the guy upstairs might annoy you even further. 736 00:59:34,687 --> 00:59:38,493 Oh, how did you know I've just had it with someone? 737 00:59:38,720 --> 00:59:40,765 Your face says it all, "I can't be bothered to even talk about it." 738 00:59:40,784 --> 00:59:43,198 Now that I've lost my sixth sense, I can't help you out. 739 00:59:43,233 --> 00:59:44,873 I can only request that you to get some rest soon. 740 00:59:45,522 --> 00:59:50,568 You don't happen to have a way to make a silent person talk, do you? 741 00:59:51,466 --> 00:59:52,170 Of course I do. 742 00:59:52,339 --> 00:59:53,177 You do? 743 00:59:53,413 --> 00:59:54,501 I do. 744 00:59:55,125 --> 00:59:56,225 What's that? 745 01:00:01,154 --> 01:00:02,539 Mr. Go Man Chul. 746 01:00:02,930 --> 01:00:05,536 Do you plan on remaining silent today? 747 01:00:06,572 --> 01:00:09,078 I said before that I have nothing to say. 748 01:00:09,266 --> 01:00:11,281 Then your answers will be the same as before: 749 01:00:11,401 --> 01:00:14,011 "Do as the law says" or "I have nothing to say." 750 01:00:14,357 --> 01:00:17,015 I'll just pick one and write it down as the answer. 751 01:00:18,576 --> 01:00:19,560 Up to you. 752 01:00:21,644 --> 01:00:26,595 You were asked by someone to lend him your name, to set up the phony Young Jin Construction, correct? 753 01:00:26,942 --> 01:00:28,362 "I have nothing to say." 754 01:00:28,725 --> 01:00:31,707 The person promised you that as long as you agree to bear all allegations, 755 01:00:31,721 --> 01:00:33,545 he would pay you more than sufficiently. 756 01:00:33,549 --> 01:00:38,399 But if you reveal his name, he won't let you off. That's how he threatened you, right? 757 01:00:39,901 --> 01:00:42,151 "Do as the law says." That's your answer, correct? 758 01:00:46,161 --> 01:00:47,053 Right. 759 01:00:47,244 --> 01:00:48,430 The moment this person heard of you 760 01:00:48,435 --> 01:00:51,687 being called in for investigation of faulty construction of the Nam Woo Apartments, 761 01:00:51,806 --> 01:00:54,504 he asked you leave here temporarily and stay low for a while. Correct? 762 01:00:54,968 --> 01:00:58,777 He even offered to help you escape after your warrant was issued. 763 01:01:02,435 --> 01:01:03,655 The reason he's using you 764 01:01:03,854 --> 01:01:07,889 is to evade this case's statute of limitations, which will end in a few months. 765 01:01:08,009 --> 01:01:09,277 He mentioned that to you, right? 766 01:01:12,163 --> 01:01:13,256 What... 767 01:01:14,085 --> 01:01:15,273 do you mean by that? 768 01:01:15,303 --> 01:01:18,145 If you're not arrested within the statute of limitations, 769 01:01:18,166 --> 01:01:21,343 he will be able to escape all criminal liabilities related to Young Jin Construction. 770 01:01:21,365 --> 01:01:22,892 You know that too, right? 771 01:01:23,476 --> 01:01:26,890 Also in a civil case, since you don't have any personal property under your name, 772 01:01:26,896 --> 01:01:28,627 he doesn't even have to pay 10 won. 773 01:01:28,747 --> 01:01:30,447 You know that too, right? 774 01:01:31,635 --> 01:01:33,020 But this person... 775 01:01:33,140 --> 01:01:35,397 having benefited so much from you, 776 01:01:35,689 --> 01:01:38,382 I'm thinking he must have at least given you 2 billion won. 777 01:01:38,502 --> 01:01:40,702 How much did he agree to give you? 778 01:01:42,151 --> 01:01:45,076 What, 100 million won? 779 01:02:36,965 --> 01:02:39,760 Young Jin Construction, which is being run under your name, 780 01:02:40,054 --> 01:02:42,831 is a company that exists only on paper, right? 781 01:02:45,174 --> 01:02:45,754 Yes. 782 01:02:46,247 --> 01:02:49,440 You don't actually run the business, do you? 783 01:02:50,364 --> 01:02:53,150 You're right, I don't. I just lent out my name. 784 01:02:54,571 --> 01:02:56,345 Who did you lend your name to? 785 01:03:00,615 --> 01:03:05,305 Who's the person who asked you to lend him your name? 786 01:03:14,893 --> 01:03:16,108 Ma Sang Tae. 787 01:03:19,742 --> 01:03:20,692 Who? 788 01:03:21,622 --> 01:03:22,382 Ma - 789 01:03:24,981 --> 01:03:28,235 Your surname is also Ma. 790 01:03:31,809 --> 01:03:34,555 President Ma Sang Tae from ST Constructions. 791 01:03:42,318 --> 01:03:43,348 Ma... 792 01:03:44,550 --> 01:03:45,340 Sang... 793 01:03:45,347 --> 01:03:47,292 Tae? 794 01:03:48,841 --> 01:03:50,641 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 795 01:03:48,841 --> 01:03:50,641 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 796 01:03:50,650 --> 01:03:53,105 Main Translator: ripgal Spot Translators: fore, meju 797 01:03:53,110 --> 01:03:56,000 Timer: blog234 Editor/QC: ciel 798 01:03:56,055 --> 01:03:58,450 Final QC: melica 799 01:03:58,500 --> 01:04:00,100 Coordinators: mily2, ay_link 800 01:04:00,150 --> 01:04:02,150 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 801 01:04:02,180 --> 01:04:06,996 {\a6}Goodbye, goodbye my princess. 802 01:04:07,050 --> 01:04:10,090 {\a6}But, remember me 803 01:04:10,631 --> 01:04:15,055 {\a6}who has been there for you so long. 804 01:04:15,312 --> 01:04:18,826 {\a6}Goodbye. 805 01:04:22,438 --> 01:04:24,454 {\a6}When I look back, 806 01:04:25,072 --> 01:04:28,097 {\a6}the one who held out a hand 807 01:04:28,375 --> 01:04:31,294 {\a6}was always me. 808 01:04:32,070 --> 01:04:35,826 {\a6}You just dreamed. 809 01:04:35,827 --> 01:04:37,877 {\a6}Why is it...